
U petak popodne, na 24Kitchen gledali smo Cooking with Curtis. Riječ je o obiteljskom gastro showu australskog kuhara Curtisa Stonesa, ozbiljnog profesionalca koji je pokrenuo dva restorana s Michelinovim zvjezdicama i postao dosta ugledna televizijska zvijezda.
U prvim minutama epizode koju smo gledali, Curtis Stone priprema jelo s kozicama i jedno deset puta kaže shrimps. Prevoditelj za 24Kitchen stalno ispisuje titl “škampi”. Škampi nisu shrimps. Škampi su na engleskom langoustines, Dublin Bay prawns ili Norway lobsters. Ali nipošto nisu shrimps.
Shrimps su kozice. A kozice su skupni naziv za više stotina vrsta rakova sa zajedničkim značajkama. To ime, međutim, ne obuhvaća škampe. Škampi i kozice dvije su različite životinjske vrste, koje, eto, žive u vodi. Tvrditi da su kozice (shrimps) škampi jednako je kao da kažete da su krave ovce. I krave i ovce imaju četiri noge i pasu. Prevoditi shrimps kao škampi izraz je teže lijenosti i neobičnog neprofesionalizma. Prijevod je potpisao Toni Djogum.
Dev & Hosting Plavi Pixel © 2023. Kult Plave Kamenice. All rights reserved.